Files
FutureApple 2c26b69e74 233
2023-07-11 00:02:46 -07:00

9 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
西班牙背水一战欲启用双枪 托雷斯:我们共处没问题
  记者李森报道 能拥有比利亚和托雷斯这两位前锋是西班牙的福分。对于如何使用他俩,博斯克早有计划:小组赛中由比利亚主攻,而托雷斯留待淘汰赛时使用。但由于首战输给瑞士,对洪都拉斯也成了背水一战,博斯克不得不将托雷斯“提前”拿出来使用了。
  在俱乐部,比利亚经常出任单箭头出现在进攻线的最前端,而在国家队,由于和托雷斯良好的关系,比利亚不仅愿意和托雷斯同处,甚至愿意让出中锋位置。所不同的是欧洲杯期间,阿拉贡内斯让比利亚打左前腰,一旦西班牙处于进攻状态,托雷斯以跑动吸引对方两名中卫,比利亚前插“变身”影子中锋。而对洪都拉斯,由于右后卫门多萨运动缓慢,博斯克指定比利亚在左路寻找机会更像一个左边锋。
  不过比利亚并没有像另一侧的纳瓦斯一样固守边路比赛第17分钟他内切突破多人防守射门中的为球队首开纪录。而在下半场他又在禁区前远射得手射门时他甚至已经“游离”至禁区右侧。
  比利亚的惊艳同时也反衬出托雷斯目前还欠火候利物浦的这位前锋在上半场3脚射门均未命中。但不可否认托雷斯有效的吸引对方注意力方便了比利亚外线切入让对手防不胜防。正如比利亚评价自己第二个入球时所说的那样“纳瓦斯的拉边吸引了对手注意力我接到他传球时托雷斯赶紧向左路跑转移对手视线。我看到了托雷斯伸手向我要球但我还是决定自己起脚。”
  托雷斯赛后平和地说“我已经很久没有在比赛中踢满70分钟了我应该对自己的表现感到满意。这是我和比利亚好几个月来的第一次配合但我们彼此间并不感到生疏。我们俩都说过只要教练同意我们在场上的共处没有丝毫问题。如果出于战术需要而只上一位我们乐意接受我们都明白整理利益为先的道理。”
  比利亚已经找回门前感觉而托雷斯在经过上场70分钟的锻炼后再经过一两场比赛应该会找到状态那也正是世界杯淘汰赛开打的时候。当然要想看到托雷斯的回归前提是西班牙拿下25日对智利的比赛。